I mitten av Sveriges kulinariska historia står hembiträdet Betty, en fiktiv karaktär som nu tar steget från romanernas värld till köket. Katarina Widholms populära romanserie, där läsarna följt det hårt arbetande hembiträdet Betty, har nu kompletterats med en praktisk kokbok som samlar de många matlagningstips och receptreferenser som fängslat läsare genom åren.

”Bettys bästa. Recept, tips och tankar”, utgiven av Historiska Media, erbjuder en unik inblick i svensk matlagning från mitten av 1900-talet – en tid då husmanskost och traditionella rätter dominerade de svenska köken.

Kokboken representerar inte bara en samling recept utan också ett viktigt kulturhistoriskt dokument som bevarar en epok i den svenska matlagningstraditionen. Under efterkrigstiden genomgick Sverige stora förändringar där även matvanor och hushållning förändrades radikalt.

Hembiträdesyrket, som Betty representerar, var under 1900-talets mitt en central del av många välbärgade hushåll, innan professionens gradvisa försvinnande i takt med kvinnors inträde på arbetsmarknaden och framväxten av moderna hushållsapparater.

De välbevarade recepten från denna era avspeglar en tid då råvarorna var säsongsbetonade och närodlade av nödvändighet snarare än trend, och där inget i köket slösades bort. Denna återgång till grunderna är något som modern gastronomi nu omfamnar på nytt, vilket gör Bettys recept överraskande aktuella.

I boken finns en mängd klassiska rätter som kalvfärsbiff, rullader och olika typer av grytor – maträtter som var vardagsmat för många svenskar under decennier. Men här finns också kakor, bakverk och desserter som speglar den svenska fikatraditionen, en kulturyttring som blivit internationellt uppmärksammad på senare år.

Receptsamlingen kommer vid en tidpunkt då intresset för traditionell matlagning och mathistoria ökar i Sverige. I en tid av snabbmat och industriellt producerade livsmedel vänder sig allt fler till matlagningens rötter för inspiration och äkthet, en trend som syns i tv-program, sociala medier och bokförsäljning.

Vad som särskiljer denna kokbok från många andra retro-inspirerade samlingar är den tydliga kopplingen till skönlitteraturen. Läsare som följt Betty genom romanerna får nu möjlighet att smaka på de rätter som nämnts i berättelserna, vilket skapar en unik brygga mellan fiktion och verklighet.

Katarina Widholm, som både är författare till romanserien och kokboken, har lagt stor vikt vid att recepten ska vara autentiska för tidsperioden samtidigt som de är anpassade för moderna kök och matlagningsmetoder. Det är en balansgång som kräver både historisk kunskap och praktisk förståelse för dagens matlagningsvanor.

Widholm berättar i en intervju att hon baserat många av recepten på gamla familjekokböcker och receptsamlingar som gått i arv, men också på intervjuer med äldre personer som minns matlagningen från denna period. Detta ger boken en djupare dimension av muntlig tradition och levande kulturarv.

Fotografierna i boken, tagna av Anna Larsson och Martina Ankarfyr från Campher, följer samma historiska tema med en estetik som både är nostalgisk och tidlöst elegant. Bilderna fungerar inte bara som praktisk vägledning utan bidrar också till att förmedla den speciella stämning som omger Bettys värld.

För bokförläggare har kombinationen av skönlitteratur och facklitteratur visat sig vara ett framgångsrikt koncept i en tid då bokbranschen söker nya vägar att nå läsare. Historiska Media, som specialiserat sig på historiskt innehåll, ser mathistoria som ett naturligt komplement till sitt övriga utbud.

Enligt branschexperter kan denna typ av transmedialt berättande, där en fiktiv värld expanderar till andra format, vara en viktig överlevnadsstrategi för bokbranschen framöver. Betty har gått från att vara en karaktär i böckerna till att bli ett slags varumärke för en viss typ av matlagning och livsstil.

När kokboken nu når svenska hem bjuder den inte bara på kulinariska upplevelser utan också på en resa tillbaka till en tid som många minns med nostalgi, medan andra får upptäcka den för första gången genom smakernas tidlösa språk.

Dela.

12 kommentarer

Leave A Reply

Exit mobile version