Here are a few ways to rewrite the title "Nu avgörs det – Kiruna eller Uppsala blir kulturhuvudstad" in Swedish, depending on the nuance you want: Formal: Beslut fattas: Kiruna eller Uppsala blir kulturhuvudstad Avgörandet: Kiruna eller Uppsala utses till kulturhuvudstad Slightly less formal: Nu faller avgörandet: Kiruna eller Uppsala kulturhuvudstad I dag avgörs det: Kiruna eller Uppsala blir kulturhuvudstad (very similar to the original, just slightly more formal with "I dag") More dramatic/exciting: Spännande ögonblick: Vilken stad blir kulturhuvudstad – Kiruna eller Uppsala? Klimatet tätnar: Kiruna eller Uppsala – vem tar hem titeln kulturhuvudstad? The best option depends on the context and the style of the publication. Nyheter december 6, 2024
Susanne Nyström: Johan Pehrson slutar ge efter för näringslivet – här är vad som kommer härnäst Politik december 5, 2024